photo: Alexa Huang

Alexa Huang

Title:
Professor of English, Co-director of the Digital Humanities Institute, Director of the Dean's Scholars in Shakespeare
Office:
Room 626
Address: Phillips Hall
801 22nd St., N.W.
Phone: 202-994-6636
Email:
acyhuang@gwu.edu
Website:

Areas of Expertise

Global film and performance criticism, Shakespeare, globalization, translation studies, modern China and Taiwan, Chinese and Sinophone literature and drama, literary theory, diaspora studies, digital humanities

Background

      Alexa teaches and writes about cultural globalization and arts and humanities in the context of international affairs. At GW she is also affiliated with the Sigur Center for Asian Studies. Part of her work focuses on racial and national histories that connect imaginative writing to performances on stage and on screen. For example, her latest book, Shakespeare and the Ethics of Appropriation, co-edited with Elizabeth Rivlin (Palgrave, 2014), explores the question of ethics in global appropriation of Shakespeare and local cultures.
      She has served the Asian studies community in her roles as the Vice President of the Association for Asian Performance (AAP), Vice President and President of the Mid-Atlantic Region Association for Asian Studies (MAR/AAS), and book review editor of Chinese Literature Today.
      Her research has been supported by several institutions and grant agencies, including the Fulbright, ACLS, NEH, Chiang Ching-kuo Foundation, China Times Cultural Foundation, International Shakespeare Association, Folger Institute, Penn State's Institute for the Arts and Humanities, Stanford University, and others. Further projects underway include a book on literary humor and a book on ethics and intercultural performance. She has appeared on BBC Radio, BBC TV, and other television and radio programs to discuss cultural globalization.

Education

Ph.D., Comparative Literature, Stanford University
Joint Ph.D., Interdisciplinary Studies of Humanities, Stanford University

Publications

Book Series Editor: Palgrave Macmillan's "Global Shakespeares" series

Shakespeare and the Ethics of Appropriation (co-edited with Elizabeth Rivlin, Palgrave, 2014)

"Boomerang Shakespeare: Foreign Shakespeare in Britain." The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare Vol. 2: The World's Shakespeare, 1660-Present, ed. Bruce Smith (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), pp. 1094-1101.
 
"Global Diasporas as Reflected in the Work of Ong Keng Sen." The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare Vol. 2: The World's Shakespeare, 1660-Present, ed. Bruce Smith (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), pp. 1212-1219.
 
Introduction. Asian Shakespeares on Screen: Two Films in Perspective, special issue, edited by Alexa Huang, Borrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation 4.2 (Spring/Summer 2009).
 
Intercultural Theatre and Shakespeare Productions in Asia, in Routledge Handbook of Asian Theatre, ed. Siyuan Liu. New York: Routledge, 2016. pp. 504-526
 
"Something Out of Nothing: On Improvisation and Theater by Lai Shengchuan (Stan)." In Columbia Sourcebook of Literary Taiwan, ed. Sung-sheng Yveonne Chang, Michelle Yeh, Ming-ju Fan (New York: Columbia University Press, 2014), pp. 368-373
 
"The Brave New World of the Mother Tongue: Taiwanese-language Literature Under Construction." In Columbia Sourcebook of Literary Taiwan, ed. Sung-sheng Yveonne Chang, Michelle Yeh, Ming-ju Fan (New York: Columbia University Press, 2014), pp. 440-441
 
"Encountering Shakespeare, Imagining China." A New Literary History of Modern China, ed. David Wang. Cambridge, MA: Harvard University Press, in press.
 
Co-authored with Angelica Duran. “Mo Yan’s Work and the Politics of Literary Humor.” In Mo Yan in Context: Nobel Laureate and Global Storyteller, ed. Angelica Duran and Yuhan Huang. West Lafayette: Purdue University Press, 2014. pp. 153-16